九怀

九怀朗读

匡机

译文:周转求君却得不到信任,委屈归来陷入困顿贫穷。

  极运兮不中,来将屈兮困穷。

译文:我心中忧伤啊无限悲痛,想尽诉忠心竟无路可通。

  余深愍兮惨怛,愿一列兮无从。

译文:乘驾日月飞上朗朗天空,顾念追思周代丰都镐京。

  乘日月兮上征,顾游心兮鄗酆。

译文:遍观天下九州山川形势,徜徉在香洁高雅的兰宫。

  弥览兮九隅,彷徨兮兰宫。

译文:香芷的屋子,白芷的住房,百花蓬勃开放,四处飘香。

  芷闾兮药房,奋摇兮众芳。

译文:菌桂掩亭阁蕙草饰高楼,观道纵横交错密织如网。

  菌阁兮蕙楼,观道兮从横。

译文:金银珠宝委积四处堆放,华美的宝玉摆满在庭堂。

  宝金兮委积,美玉兮盈堂。

译文:河水飘桂花潺湲溢芳香,水流扬微波浪花泛洋洋。

  桂水兮潺湲,扬流兮洋洋。

译文:老神龟在岸边跳跃爬行,美孔雀白仙鹤回转飞翔。

  蓍蔡兮踊跃,孔鹤兮回翔。

译文:登高楼抚栏杆远处眺望,怀故国念君王时刻不忘。

  抚槛兮远望,念君兮不忘。

译文:心中愤懑郁结不能陈诉,永久的怀念呀内心悲伤。

  怫郁兮莫陈,永怀兮内伤。

译文:天上有天门,地上有地户,不知哪条路贤人能出入?

通路

译文:世上无公正好坏相混杂,内怀好品德何人能看出?

  天门兮墬户,孰由兮贤者?

译文:和衣而卧悲悯世风日下,谁能与我同心日夜对语?

  无正兮溷厕,怀德兮何睹?

译文:悲痛凤凰已经远远逝去,畜养鷃雀君王身边亲附。

  假寐兮愍斯,谁可与兮寤语?

译文:大鲸鲟只能够深水潜藏,小鱼虾却任意戏游洲渚。

  痛凤兮远逝,畜鴳兮近处。

译文:乘虬龙飞上高空,骑神象遨游苍穹。

  鲸鱏兮幽潜,从虾兮游陼。

译文:早晨出发离开西方葱岭,傍晚到达东方明光山中。

  乘虬兮登阳,载象兮上行。

译文:来到北方渴饮昆仑飞泉,游至南方采摘灵芝花英。

  朝发兮葱岭,夕至兮明光。

译文:遍游天上二十八座星宿,围绕北极漫步徘徊空中。

  北饮兮飞泉,南采兮芝英。

译文:鲜红的彩虹做成红上衣,淡青的云朵做成青下裳。

  宣游兮列宿,顺极兮彷徉。

译文:徐行漫步玉佩叮咚作响,握紧手中宝剑挺立眺望。

  红采兮骍衣,翠缥兮为裳。

译文:神蛇腾飞后面紧紧跟随,駏驉奔驰步步不离身旁。

  舒佩兮綝纚,竦余剑兮干将。

译文:暗暗地细观看天帝园圃,仔细地察看那北斗瑶光。

  腾蛇兮后从,飞駏兮步旁。

译文:打开那小木箱取出蓍草,悲叹我命苦卦象不吉祥。

  微观兮玄圃,览察兮瑶光。

译文:穿起蕙草发誓永辞浊世,将别时又想起我的君王。

  启匮兮探筴,悲命兮相当。

译文:乘驾浮云自由自在逍遥,浮云飘忽把我引向何方。

  纫蕙兮永辞,将离兮所思。

译文:遥望楚国到处昏暗不明,耳闻雷声空中轰轰作响。

  浮云兮容与,道余兮何之?

译文:深重的忧愁震撼我心灵,惆怅无所依茕茕自怜伤。

  远望兮仟眠,闻雷兮阗阗。

译文:树林里不容鸣蝉停留,我为何要留在中国九州?

  阴忧兮感余,惆怅兮自怜。

译文:喜吉日吩咐集聚车驾,采摘玉英我要自饰自修。

危俊

译文:用茝草把书信捆扎寄君王,我将离开君王去远方遨游。

  林不容兮鸣蜩,余何留兮中州?

译文:径登巍巍泰山顶,遍经九天访牵牛。

  陶嘉月兮总驾,搴玉英兮自修。

译文:暂且趁着闲暇娱乐逍遥,借着太阳余晖四处遨游。

  结荣茝兮逶逝,将去烝兮远游。

译文:仰望太一明星止步休息,放松马的缰绳我要整休。

  径岱土兮魏阙,历九曲兮牵牛。

译文:早晨初升的太阳明亮亮,道路曲折漫长无尽头。

  聊假日兮相佯,遗光燿兮周流。

译文:回看彗星闪闪飞逝去,眼观幽云空中漫飘流。

  望太一兮淹息,纡余辔兮自休。

译文:天神钜宝迁移石声隆隆,野鸡一齐鸣叫雌雄相求。

  晞白日兮皎皎,弥远路兮悠悠。

译文:茫茫一片何处尽展心志,心生恐惧满腔抑郁忧愁。

  顾列孛兮缥缥,观幽云兮陈浮。

译文:我的马儿漫步飞柱山下,看谁能做我的伴侣配偶。

  钜宝迁兮砏磤,雉咸雊兮相求。

译文:终于没有一个合乎理想,我思绪绵绵啊愁苦悠悠。

  泱莽莽兮究志,惧吾心兮懤懤。

译文:世时黑昏混乱忠奸不分,我要离开君王归返本真。

  步余马兮飞柱,览可与兮匹俦。

译文:乘驾飞龙高高飞升,回旋翱翔直达苍穹。

  卒莫有兮纤介,永余思兮怞怞。

译文:身穿斑斓如花美上衣,腰系美丽裙裳芳香浓郁。

昭世

译文:乘旋风扶摇盘旋上九天,飘浮银河暂且自乐自娱。

  世溷兮冥昏,违君兮归真。

译文:振奋精神态度从容不迫,与仙人情思相通结伴侣。

  乘龙兮偃蹇,高回翔兮上臻。

译文:流星纷纷坠落如同降雨,左顾右盼登上昆仑之墟。

  袭英衣兮缇【糹習】,披华裳兮芳芬。

译文:下视故国云气迷漫,我怎能在这里久居。

  登羊角兮扶舆,浮云漠兮自娱。

译文:决心远走高飞啊心中伤悲,放松我的马缰啊徘徊犹豫。

  握神精兮雍容,与神人兮相胥。

译文:听素女清音妙歌声婉转,闻伏妃吹竽妙曲音悠扬。

  流星坠兮成雨,进瞵盼兮上丘墟。

译文:神魂凄惨悲伤感慨哀痛,思绪绵绵盘曲郁结愁肠。

  览旧邦兮滃郁,余安能兮久居。

译文:抚摩玉佩缤纷作响,长长叹息自怜自伤。

  志怀逝兮心懰栗,纡余辔兮踌躇。

译文:遣火神祝融先行开路,令炎神昭明开门候望。

  闻素女兮微歌,听王后兮吹竽。

译文:驾起六龙向上飞升,乘车高驰直上太空。

  魂悽怆兮感哀,肠回回兮盘纡。

译文:游遍九州寻求知音知己,谁能与我一同奋斗终生?

  抚余佩兮缤纷,高太息兮自怜。

译文:忽然回头眺望西方园圃,只见山势高峻崎岖峥嵘。

  使祝融兮先行,令昭明兮开门。

译文:思恋故国不禁涕泪横流,悲伤君王始终糊涂昏庸。

  驰六蛟兮上征,竦余驾兮入冥。

译文:阳春三月风和日丽,百花争艳芳草萋萋。

  历九州兮索合,谁可与兮终生。

译文:我悲叹兰草凋零独憔悴,枝叶乱生不逢时被丢弃。

  忽反顾兮西囿,睹轸丘兮崎倾。

译文:香草江离遗弃在山野里,似笔辛夷自隐藏受排挤。

  横垂涕兮泫流,悲余后兮失灵。

译文:想起那往古的俊杰贤良,多半是命运多舛遭祸殃。

尊嘉

译文:子胥被害尸浮江河,屈原放逐自沉湘江。

  季春兮阳阳,列草兮成行。

译文:转念自己今日遭遇,心怀悲痛无限感伤。

  余悲兮兰生,委积兮从横。

译文:眼望淮水滚滚东流,真想随水流逝远方。

  江离兮遗捐,辛夷兮挤臧。

译文:乘坐大船顺流而下,东流入海水石击撞。

  伊思兮往古,亦多兮遭殃。

译文:使蛟龙在前面引路导航,命文鱼助我逆流而上。

  伍胥兮浮江,屈子兮沉湘。

译文:拔蒲草做坐席陈放船中,采荷叶做船篷盖在船上。

  运余兮念兹,心内兮怀伤。

译文:水花飞溅溅上我的船旗,草芥漂浮浮上我的船帮。

  望淮兮沛沛,滨流兮则逝。

译文:张起云旗船儿风驰电掣,波涛汹涌船儿起伏摇荡。

  榜舫兮下流,东注兮磕磕。

译文:水神河伯打开大门,欢欣迎我前来拜访。

  蛟龙兮导引,文鱼兮上濑。

译文:思念楚国郢都终生难忘,心怀怨恨举步维艰惆怅。

  抽蒲兮陈坐,援芙蕖兮为盖。

译文:自己哀叹像那水上浮萍,四处漂泊无根难回故乡。

  水跃兮余旌,继以兮微蔡。

译文:秋风啊秋风瑟瑟声萧萧,使花草摇动让树枝动摇。

  云旗兮电骛,倏忽兮容裔。

译文:微霜降落大地白茫茫,鸣蝉蜷曲声默难鸣叫。

  河伯兮开门,迎余兮欢欣。

译文:燕子辞别北方回归南方,径向神山灵丘振翅飞翔。

  顾念兮旧都,怀恨兮艰难。

译文:望远山涧溪水云雾迷漫,山中熊罴吼叫惊动四方。

  窃哀兮浮萍,汎淫兮无根。

译文:圣君唐虞已经不复存在,我为什么还要久留故乡?

蓄英

译文:面临深渊只见一片汪洋,回顾山中森林寥廓浩茫。

  秋风兮萧萧,舒芳兮振条。

译文:整饰好自己的衣服行装,乘虹霓腾空飞向南方。

  微霜兮眇眇,病殀兮鸣蜩。

译文:驾起五彩祥云盘旋而上,勤勉不倦日夜自励自强。

  玄鸟兮辞归,飞翔兮灵丘。

译文:在长满兰草的岸边暂且休息,理想难实现心中不平恨悠悠。

  望谿谷兮滃郁,熊罴兮呴嗥。

译文:愁思蓄积不散面目黑瘦,思念君王郁闷不乐心伤忧。

  唐虞兮不存,何故兮久留?

译文:身离国君去,情意却长留,悲伤怨恨多,心怀万古愁。

  临渊兮汪洋,顾林兮忽荒。

译文:登上九天舒放精神,在黎明时分传来神女歌声。

  修余兮袿衣,骑霓兮南上。

译文:悲叹那大山中葛草成堆,盘根错节乱乱纷纷。

  乘云兮回回,亹亹兮自强。

译文:挺拔的枝干被压抑多枯槁,弯枝曲杈反被珍重敬尊。

  将息兮兰皋,失志兮悠悠。

译文:我心惨痛如刀割,凄凄惨惨自哀自怜自伤情。

  蒶蕴兮霉黧,思君兮无聊。

译文:驾起龙车向北奔驰,直向自己的来路西北葱岭。

  身去兮意存,怆恨兮怀愁。

译文:连起五星宿作旗旄,扬起那满天云雾作旗旌。

思忠

译文:在那辽阔无际的旷野奔驰,遍观中国一片昏暗不明。

  登九灵兮游神,静女歌兮微晨。

译文:神龟与水神前来送行,与我约定在繁花盛开的南国相逢。

  悲皇丘兮积葛,众体错兮交纷。

译文:登上华盖星来到天顶,暂且逍遥在北斗群星之中。

  贞枝抑兮枯槁,枉车登兮庆云。

译文:举起库娄群星斟满酒浆,端着天官四星承接食粮。

  感余志兮惨栗,心怆怆兮自怜。

译文:休息之罢我将远去,驱车出发直奔西方。

  驾玄螭兮北征,曏吾路兮葱岭。

译文:想到当今世俗嫉恨正直,绝不可以长久留在此方。

  连五宿兮建旄,扬氛气兮为旌。

译文:忧愁难眠啊捶胸长叹思不断,心中不快啊愁苦郁闷自哀伤。

  历广漠兮驰骛,览中国兮冥冥。

译文:看楚国混浊世人多愚昧,我心惆怅无聊何处归?

  玄武步兮水母,与吾期兮南荣。

译文:哀伤世俗一片混乱,我将要展翅高飞。

  登华盖兮乘阳,聊逍遥兮播光。

译文:乘驾八龙蜷曲向前,树起霓虹旗招展逶迤。

  抽库娄兮酌醴,援瓟瓜兮接粮。

译文:看天下浩浩渺渺,八龙矫健冲天飞起。

  毕休息兮远逝,发玉軔兮西行。

译文:渡过了弱水焕发光彩,暂停留漫步在水中高地。

  惟时俗兮疾正,弗可久兮此方。

译文:把我的车驾集合起来去寻求朋友,见天公忙请教问师学习。

  寤辟摽兮永思,心怫郁兮内伤。

译文:论大道莫贵于返璞归真,称赞我有道术实在可喜。

陶壅

译文:我将要去南方周游嬉戏,经过那崎岖山路上九疑。

  览杳杳兮世惟,余惆怅兮何归。

译文:越过热如烈火的万里酷热地,渡过海中高耸的万座险岛屿。

  伤时俗兮溷乱,将奋翼兮高飞。

译文:渡过江海脱离浊秽获新生,跨越北面的高陵大山长诀而去。

  驾八龙兮连蜷,建虹旌兮威夷。

译文:乌云沉沉白昼暗如夜,风卷尘土迷迷蒙蒙遮天日。

  观中宇兮浩浩,纷翼翼兮上跻。

译文:在阳城的高屋大厦暂且歇息,容颜衰老心神恍惚啊落拓失意。

  浮溺水兮舒光,淹低佪兮京沶。

译文:我心里明白通达事理不糊涂,在这里我暂且停车自休息。

  屯余车兮索友,睹皇公兮问师。

译文:想那唐尧与虞舜相继昌盛,只为重用皋陶获得兴邦计。

  道莫贵兮归真,羡余术兮可夷。

译文:伤今天下没有贤君圣主呀,抚轼长叹作诗抒情意。

  吾乃逝兮南娭,道幽路兮九疑。

译文:悲伤啊我仰天长叹,内心里如剑削刀剜。

  越炎火兮万里,过万首兮嶷嶷。

译文:款冬在严寒中开花,百花香草枝叶凋残。

  济江海兮蝉蜕,绝北梁兮永辞。

译文:瓦器碎石进献为宝,隋珠和璧抛弃一边。

  浮云郁兮昼昏,霾土忽兮塺々。

译文:铅刀钝劣高位任用,丢弃不用太阿宝剑。

  息阳城兮广夏,衰色罔兮中怠。

译文:千里良马疲惫垂耳,半山坡上蹉跎不前。

  意晓阳兮燎寤,乃自诊兮在兹。

译文:跛脚瘸驴拉车驾辕,无用之人日益增添。

  思尧舜兮袭兴,幸咎繇兮获谋。

译文:清廉之士退避归隐,权贵宠臣君前弄权。

  悲九州兮靡君,抚轼叹兮作诗。

译文:凤凰不能自由翱翔,鹌鹑鷃雀任意飞窜。

株昭

译文:乘驾虹霓升空远游,车载彩云变化万端。

  悲哉于嗟兮,心内切磋。

译文:命令鹪鹏前面开路,再叫青蛇紧跟后边。

  款冬而生兮,凋彼叶柯。

译文:或慢或快走在桂林道上,骏马昂首越奇峰高山。

  瓦砾进宝兮,捐弃随和。

译文:山丘起伏欢乐起舞,溪谷流水歌声潺潺。

  铅刀厉御兮,顿弃太阿。

译文:奋笔写出神灵篇章,琴瑟齐奏宫商相和。

  骥垂两耳兮,中坂蹉跎。

译文:我在这里私自娱悦,哪里还有这样欢乐?

  蹇驴服驾兮,无用日多。

译文:环顾人间世俗百态,败坏纲纪误君误国。

  修洁处幽兮,贵宠沙劘。

译文:收拾行装将去远方,思念故国泪流滂沱。

  凤皇不翔兮,鹑鴳飞扬。

译文:君门大开,光明普照下方,扫除邪恶浊秽,观百花绽放。

  乘虹骖蜺兮,载云变化。

译文:放逐四佞,大禹得掌朝政,虞舜摄国承继唐尧,事业兴旺,

  焦明开路兮,后属青蛇。

译文:谁能像尧舜,我愿为辅相。

  步骤桂林兮,超骧卷阿。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

  丘陵翔儛兮,谿谷悲歌。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

  神章灵篇兮,赴曲相和。

  余私娱兹兮,孰哉复加。

  还顾世俗兮,坏败罔罗。

  卷佩将逝兮,涕流滂沲。

  乱曰:

注释:尾声:

  皇门开兮照下土,株秽除兮兰芷睹。

  四佞放兮後得禹,圣舜摄兮昭尧绪,

  孰能若兮原为辅。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

将进酒译文及注释

【注释】:
陈王:即曹植,曹操的第三子。

【简析】:
《将进酒》属汉乐府《鼓吹曲·铙歌》旧题,内容多写宴饮游乐。诗中表达了对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。但全诗洋溢着豪情逸兴,取得出色的艺术成就。


  李白咏酒的诗篇极能表现他的个性,这类诗固然数长安放还以后所作思想内容更为深沉,艺术表现更为成熟。《将进酒》即其代表作。
  《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,故古词有“将进酒,乘大白”云。作者这首“填之以申己意”(萧士赟《分类补注李太白诗》)的名篇,约作于天宝十一载(752),他当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居为客,三人尝登高饮宴(《酬岑勋见寻就元丹丘对酒相待以诗见招》:“不以千里遥,命驾来相招。中逢元丹丘,登岭宴碧霄。对酒忽思我,长啸临清飙。”)。人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”(萧士赟)之际,于是满腔不合时宜借酒兴诗情,来了一次淋漓尽致的发抒。
  诗篇发端就是两组排比长句,如挟天风海雨向读者迎面扑来。“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”,颍阳去黄河不远,登高纵目,故借以起兴。黄河源远流长,落差极大,如从天而降,一泻千里,东走大海。如此壮浪景象,定非肉眼可以穷极,作者是想落天外,“自道所得”,语带夸张。上句写大河之来,势不可挡;下句写大河之去,势不可回。一涨一消,形成舒卷往复的咏叹味,是短促的单句(如“黄河落天走东海”)所没有的。紧接着,“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,恰似一波未平、一波又起。如果说前二句为空间范畴的夸张,这二句则是时间范畴的夸张。悲叹人生短促,而不直言自伤老大,却说“高堂明镜悲白发”,一种搔首顾影、徒呼奈何的情态宛如画出。将人生由青春至衰老的全过程说成“朝”“暮”间事,把本来短暂的说得更短暂,与前两句把本来壮浪的说得更壮浪,是“反向”的夸张。于是,开篇的这组排比长句既有比意──以河水一去不返喻人生易逝,又有反衬作用──以黄河的伟大永恒形出生命的渺小脆弱。这个开端可谓悲感已极,却不堕纤弱,可说是巨人式的感伤,具有惊心动魄的艺术力量,同时也是由长句排比开篇的气势感造成的。这种开篇的手法作者常用,他如“弃我去者,咋日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”(《宣城谢朓楼饯别校书叔云》),沈德潜说:“此种格调,太白从心化出”,可见其颇具创造性。此诗两作“君不见”的呼告(一般乐府诗只于篇首或篇末偶一用之),又使诗句感情色彩大大增强。诗有所谓大开大阖者,此可谓大开。
  “夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也”(《春夜宴从弟桃李园序》),悲感虽然不免,但悲观却非李白性分之所近。在他看来,只要“人生得意”便无所遗憾,当纵情欢乐。五六两句便是一个逆转,由“悲”而翻作“欢”“乐”。从此直到“杯莫停”,诗情渐趋狂放。“人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼”(《梁园吟》),行乐不可无酒,这就入题。但句中未直写杯中之物,而用“金樽”“对月”的形象语言出之,不特生动,更将饮酒诗意化了;未直写应该痛饮狂欢,而以“莫使”“空”的双重否定句式代替直陈,语气更为强调。“人生得意须尽欢”,这似乎是宣扬及时行乐的思想,然而只不过是现象而已。诗人“得意”过没有?“凤凰初下紫泥诏,谒帝称觞登御筵”(《玉壶吟》)──似乎得意过;然而那不过是一场幻影,“弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情”──又似乎并没有得意,有的是失望与愤慨。但就此消沉么?否。诗人于是用乐观好强的口吻肯定人生,肯定自我:“天生我材必有用”,这是一个令人击节赞叹的句子。“有用”而“必”,一何自信!简直象是人的价值宣言,而这个人──“我”──是须大写的。于此,从貌似消极的现象中露出了深藏其内的一种怀才不遇而又渴望用世的积极的本质内容来。正是“长风破浪会有时”,为什么不为这样的未来痛饮高歌呢!破费又算得了什么──“千金散尽还复来!”这又是一个高度自信的惊人之句,能驱使金钱而不为金钱所使,真足令一切凡夫俗子们咋舌。诗如其人,想诗人“曩者游维扬,不逾一年,散金三十余万”(《上安州裴长史书》),是何等豪举。故此句深蕴在骨子里的豪情,绝非装腔作势者可得其万一。与此气派相当,作者描绘了一场盛筵,那决不是“菜要一碟乎,两碟乎?酒要一壶乎,两壶乎?”而是整头整头地“烹羊宰牛”,不喝上“三百杯”决不甘休。多痛快的筵宴,又是多么豪壮的诗句!
  至此,狂放之情趋于高潮,诗的旋律加快。诗人那眼花耳热的醉态跃然纸上,恍然使人如闻其高声劝酒:“岑夫了,丹丘生,将进酒,杯莫停!”几个短句忽然加入,不但使诗歌节奏富于变化,而且写来逼肖席上声口。既是生逢知己,又是酒逢对手,不但“忘形到尔汝”,诗人甚而忘却是在写诗,笔下之诗似乎还原为生活,他还要“与君歌一曲,请君为我倾耳听”。以下八句就是诗中之歌了。这着想奇之又奇,纯系神来之笔。
  “钟鼓馔玉”意即富贵生活(富贵人家吃饭时鸣钟列鼎,食物精美如玉),可诗人以为“不足贵”,并放言“但愿长醉不复醒”。诗情至此,便分明由狂放转而为愤激。这里不仅是酒后吐狂言,而且是酒后吐真言了。以“我”天生有用之才,本当位至卿相,飞黄腾达,然而“大道如青天,我独不得出”(《行路难》)。说富贵“不足贵”,乃出于愤慨。以下“古来圣贤皆寂寞”二句亦属愤语。诗人曾喟叹“自言管葛竟谁许”,所以说古人“寂寞”,也表现出自己“寂寞”。因此才愿长醉不醒了。这里,诗人已是用古人酒杯,浇自己块垒了。说到“唯有饮者留其名”,便举出“陈王”曹植作代表。并化用其《名都篇》“归来宴平乐,美酒斗十千”之句。古来酒徒历历,何以偏举“陈王”?这与李白一向自命不凡分不开,他心目中树为榜样的是谢安之类高级人物,而这类人物中,“陈王”与酒联系较多。这样写便有气派,与前文极度自信的口吻一贯。再者,“陈王”曹植于丕、叡两朝备受猜忌,有志难展,亦激起诗人的同情。一提“古来圣贤”,二提“陈王”曹植,满纸不平之气。此诗开始似只涉人生感慨,而不染政治色彩,其实全篇饱含一种深广的忧愤和对自我的信念。诗情所以悲而不伤,悲而能壮,即根源于此。
  刚露一点深衷,又回到说酒了,而且看起来酒兴更高。以下诗情再入狂放,而且愈来愈狂。“主人何为言少钱”,既照应“千金散尽”句,又故作跌宕,引出最后一番豪言壮语:即便千金散尽,也当不惜将出名贵宝物──“五花马”(毛色作五花纹的良马)、“千金裘”来换取美酒,图个一醉方休。这结尾之妙,不仅在于“呼儿”“与尔”,口气甚大;而且具有一种作者一时可能觉察不到的将宾作主的任诞情态。须知诗人不过是被友招饮的客人,此刻他却高踞一席,气使颐指,提议典裘当马,几令人不知谁是“主人”。浪漫色彩极浓。快人快语,非不拘形迹的豪迈知交断不能出此。诗情至此狂放至极,令人嗟叹咏歌,直欲“手之舞之,足之蹈之”。情犹未已,诗已告终,突然又迸出一句“与尔同销万古愁”,与开篇之“悲”关合,而“万古愁”的含义更其深沉。这“白云从空,随风变灭”的结尾,显见诗人奔涌跌宕的感情激流。通观全篇,真是大起大落,非如椽巨笔不办。
  《将进酒》篇幅不算长,却五音繁会,气象不凡。它笔酣墨饱,情极悲愤而作狂放,语极豪纵而又沉着。诗篇具有震动古今的气势与力量,这诚然与夸张手法不无关系,比如诗中屡用巨额数目字(“千金”、“三百杯”、“斗酒十千”、“千金裘”、“万古愁”等等)表现豪迈诗情,同时,又不给人空洞浮夸感,其根源就在于它那充实深厚的内在感情,那潜在酒话底下如波涛汹涌的郁怒情绪。此外,全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转乐、转狂放、转愤激、再转狂放、最后结穴于“万古愁”,回应篇首,如大河奔流,有气势,亦有曲折,纵横捭阖,力能扛鼎。其歌中有歌的包孕写法,又有鬼斧神工、“绝去笔墨畦径”之妙,既非?刻能学,又非率尔可到。通篇以七言为主,而以三、五十言句“破”之,极参差错综之致;诗句以散行为主,又以短小的对仗语点染(如“岑夫子,丹丘生”,“五花马,千金裘”),节奏疾徐尽变,奔放而不流易。《唐诗别裁》谓“读李诗者于雄快之中,得其深远宕逸之神,才是谪仙人面目”,此篇足以当之。
(周啸天)

将进酒读音参考

qiāng jìn jiǔ
将进酒

jūn bú jiàn huáng hé zhī shuǐ tiān shàng lái, bēn liú dào hǎi bù fù huí.
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
jūn bú jiàn gāo táng míng jìng bēi bái fà, cháo rú qīng sī mù chéng xuě.
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
rén shēng de yì xū jìn huān, mò shǐ jīn zūn kōng duì yuè.
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòng, qiān jīn sàn jìn hái fù lái.
天生我材必有用,千金散尽还复来。
pēng yáng zǎi niú qiě wéi lè, huì xū yī yǐn sān bǎi bēi.
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
cén fū zǐ, dān qiū shēng, qiāng jìn jiǔ, bēi mò tíng.
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
yǔ jūn gē yī qǔ, qǐng jūn wèi wǒ cè ěr tīng.
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
zhōng gǔ zhuàn yù bù zú guì, dàn yuàn cháng zuì bù fù xǐng.
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
gǔ lái shèng xián jiē jì mò, wéi yǒu yǐn zhě liú qí míng.
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
chén wáng xī shí yàn píng lè, dǒu jiǔ shí qiān zì huān xuè.
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
zhǔ rén hé wéi yán shǎo qián, jìng xū gū qǔ duì jūn zhuó.
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
wǔ huā mǎ, qiān jīn qiú,
五花马,千金裘,
hū ér jiāng chū huàn měi jiǔ, yǔ ěr tóng xiāo wàn gǔ chóu.
呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

李白诗文推荐

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且...

合沓牵数峰,奔地镇平楚。中间最高顶,髣髴接天语。

秦王扫六合。虎视何雄哉。挥剑决浮云。诸侯尽西来。明断自天启。大略驾群才。收兵铸金人。函谷正东开。铭功会稽岭。骋望琅琊台。刑徒七十万。起土骊山隈。尚采不...

桃花开东园。含笑夸白日。偶蒙东风荣。生此艳阳质。(生一作矜)岂无佳人色。但恐花不实。宛转龙火飞。零落早相失。讵知南山松。独立自萧瑟。(此诗一作芙蓉娇绿波。...

处世若大梦,胡为劳其生。所以终日醉,颓然卧前楹。觉来盼庭前,一鸟花间鸣。借问此何时,春风语流莺。感之欲叹息,对酒还自倾。浩歌待明月,曲尽已忘情。

胡关饶风沙。萧索竟终古。木落秋草黄。登高望戎虏。荒城空大漠。边邑无遗堵。白骨横千霜。嵯峨蔽榛莽。借问谁凌虐。天骄毒威武。赫怒我圣皇。劳师事鼙鼓。阳和变...

登高丘而望远海,六鳌骨已霜,三山流安在?扶桑半摧折,白日沉光彩。银台金阙如梦中,秦皇汉武空相待。精卫费木石,鼋鼍无所凭。君不见骊山茂陵尽灰灭,牧羊之子...

吴刀剪彩缝舞衣。明妆丽服夺春晖。扬眉转袖若雪飞。倾城独立世所稀。激楚结风醉忘归。高堂月落烛已微。玉钗挂缨君莫违。